Dupliquez votre site Pro pour le traduire dans d'autres langues


La duplication d'un site Pro SimpleDifferent, c'est la voie royale pour le traduire dans la langue de votre choix.

Si les visiteurs de votre site Pro viennent de pays différents, vous pouvez envisager sa traduction dans différentes langues pour répondre au mieux à leurs besoins.

Une fois que vous avez fini d’organiser et de rédiger votre site,
vous pouvez le dupliquer pour le traduire.


Le site dupliqué est la copie conforme de l’original à une différence près : la langue associée au site. La copie est éditable indépendamment de l'original. Vous pouvez donc en traduire le contenu tout de suite ou bien donner accès à ce site à un traducteur pour qu'il s'en charge.
___

Les sites dupliqués sont liés entre eux par des drapeaux qui guident les lecteurs vers la langue qui leur convient le mieux.
 Regardez la série de petits drapeaux en haut à droite de cette page : chacun de ces drapeaux pointe vers la version de ce site dans la langue correspondante.

____

Chaque site dupliqué est un site Pro. SimpleDifferent vous offre la première année d'utilisation.

Google Translate est un outil merveilleux...si et seulement si quelqu'un repasse derrière ses traductions.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Par conséquent, si vous ne maitrisez pas la langue de traduction et si vous ne connaissez aucun locuteur de cette langue, vous en remettre les yeux fermés à un outil de traduction automatique n'est probablement pas la meilleure idée qui soit.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


La preuve par l'exemple : lisez ci-après la double traduction du texte précédent, passé de français en japonais puis de japonais en français avec Google Translate.


« Google Translate est un outil formidable ... seulement si vous allez derrière sa traduction de dos de quelqu'un.
Par conséquent, si vous ne contrôlez pas la langue de traduction, et de compter les yeux fermés dans l'outil de traduction automatique, si tous les intervenants ne savent pas, ce n'est pas la meilleure idée probablement. »


Alors, souhaitez-vous vraiment que la traduction de votre site ressemble à cela ?

La duplication que SimpleDifferent vous propose est d'abord une aide pour qu'un traducteur puisse faire, plus rapidement et plus facilement, un travail de qualité pour votre site.